, //, :: GTM+7
Thứ Tư, 29/09/2021, 10:51

'Tôi là Bêtô' được dịch sang tiếng Hàn

SONG GIANG
(phunuonline.com.vn)
"Tôi là Bêtô" là tác phẩm thứ hai của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được xuất bản tại Hàn Quốc, sau "Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ".

Nhà xuất bản 59mins của Hàn Quốc vừa mua bản quyền dịch và xuất bản tác phẩm Tôi là Bêtô từ nhà xuất bản Trẻ. Đây là tác phẩm thứ hai của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được dịch sang tiếng Hàn, sau Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ (2013).

Là câu chuyện đầu tiên nhà văn Nguyễn Nhật Ánh chọn kể qua góc nhìn của một chú chó nhỏ, Tôi là Bêtô được xuất bản lần đầu vào năm 2007, đến nay đã tái bản lần thứ 45. “Gây sốt” ngay từ khi mới ra mắt, Tôi là Bêtô được xem là một trong những tác phẩm ghi dấu ấn phong cách sáng tạo mới lạ của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh.

Nhiều năm sau tác phẩm này, ông mới khai thác trở lại nhân vật chính là loài vật trong Con chó nhỏ mang giỏ hoa hồng (2016).

Tôi là Bêtô đã được tái bản 45 lần và bán được hơn 150.000 bản

Ngày Tôi là Bêtô được mua bản quyền dịch sang tiếng Hàn, nhà văn Nguyễn Nhật Ánh chia sẻ: "Có những quốc gia xa cách về mặt địa lý nhưng nhờ nhịp cầu văn chương, điện ảnh, âm nhạc hay hội họa, chúng ta vẫn cảm thấy gần gũi.

Tôi tin văn chương không chỉ đem lại mỹ cảm mà đó còn là một phương tiện tuyệt vời để khám phá một vùng đất, thấu hiểu một quốc gia và cảm mến một dân tộc. Đó là lý do tôi hy vọng những cuốn sách của nhà văn Việt Nam sẽ giúp bạn đọc Hàn Quốc thêm yêu mến con người và đất nước chúng ta".

"Mỗi dân tộc đều có treo một quả chuông trước cửa sổ tâm hồn của mình. Nhà văn có sứ mạng phải rung những quả chuông đó lên, bằng văn chương" - nhà văn Nguyễn Nhật Ánh

Nhà văn Nguyễn Nhật Ánh đã có nhiều tác phẩm được chuyển ngữ và phát hành tại nhiều quốc gia trên thế giới. Ngoài bản tiếng Hàn, Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ còn được chuyển ngữ sang tiếng Nhật, tiếng Thái cùng với Mắt biếc, Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh và đã được phát hành tại Mỹ vào năm 2014.

Năm 2020, nhà xuất bản Hannacroix Creek Books (Mỹ) cũng đã mua bản quyền Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh. 

Không chỉ được chuyển ngữ và phát hành sách, một số tác phẩm của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh còn được đưa vào giảng dạy tại nhiều trường PTTH ở Thái Lan. Tác phẩm Cô gái đến từ hôm qua (do tiến sĩ Maxim Syunnerberg biên soạn) đã chính thức trở thành giáo trình giảng dạy tiếng Việt tại Trường đại học Tổng hợp Quốc gia Moscow M.V.Lomonosov (CHLB Nga).

Tags

Bình luận

Xem nhiều





Nổi bật
Được quan tâm


Có cảnh báo trên báo cho rằng, không nên uống sữa bò kết hợp hoa quả chua (cam, quýt), bởi sữa bò chứa nhiều protein, trong đó chất cazeine chiếm tới 80%.
1



Như điều không thể tránh khỏi trong câu chuyện phong trào, khi cơn khát đua nhau làm đã lên tới đỉnh, thì sóng thoái trào xuất hiện.

Đăng ký nhận tin nóng
Giúp bạn cập nhật các thông tin mới nhất